Showing posts with label Devi. Show all posts
Showing posts with label Devi. Show all posts

Friday, May 22, 2026

Who is Shakti Devi in Hinduism?

 Śakti is the Supreme Reality, the primordial maternal energy, and the absolute conscious power that creates, maintains, and dissolves the entire universe. She is not a subordinate consort to a male deity, but the dynamic, kinetic energy without which the universe and the gods themselves would be inert.

"All the gods waited upon the Goddess and asked: ‘Great Goddess, who art Thou?’ She replied: I am essentially Brahman. From Me has proceeded the world comprising Prakṛti and Puruṣa, the void and the Plenum. I am all forms of bliss and non-bliss. Knowledge and ignorance are Myself. Brahman and non-Brahman are to be known – says the scripture of the Atharvans."

She is further described as the supreme power that emits the world: "She, here, is the Power supreme. She, here, is the science of Śambhu, known either as the science beginning with ka, or as the science beginning with ha, or as the science beginning with sa." — Devī Upaniṣad

1. The Non-Duality of Śakti and Śaktimān

The principle of Śāktism is that Śakti and Śaktimān (the male deity who holds the power, such as Śiva or Viṣṇu) are one and the same reality.

"Just as śakti, or power, is not different from śaktimān, the holder of power, similarly parāśakti, the highest power, who is the essence of the absolute (and therefore) identical with dharma, can never be separated from Bhairava, the possessor of dharma." — Vijñāna Bhairava Tantra, Verse 18

"Just as the power to burn is not separate from fire, similarly parāśakti is not different from Bhairava. However, it is imagined as separate in the beginning, as a preliminary step towards entry into its knowledge." — Vijñāna Bhairava Tantra, Verse 19

Adbhuta Rāmāyaṇa confirms this non-duality and directly applies it to Lord Rāma and Sītā:

"Essentially, the fundamental Śakti is one. There is only one divine being to command this Śakti, and that is Lord Śiva. Yogis who are well versed and expert in the basics of essential knowledge do not regard any difference between the two of them." — Adbhuta Rāmāyaṇa, Canto 24, Verse 14

"Jānakī Devī is Śakti personified, while Śrī Rāma (Rāghava) is the authority who is the Lord of that Śakti. Experts in the basics of the essential knowledge of this creation have specially emphasized this point in the Purāṇas." — Adbhuta Rāmāyaṇa, Canto 24, Verse 15

2. Śakti as Prakṛti and Māyā

Śakti is Prakṛti and Māyā.

"Know that Nature (Prakṛti) is Māyā (the creative power), and the great Lord (Maheśvara) is the wielder of Māyā. This entire world is pervaded by beings that are parts of Her (Him)." — Śvetāśvatara Upaniṣad, Chapter 4, Verse 10

"Jānakī (Sītā) is an image or personification of Prakṛti. She is the primary primordial force present even before the creation of the basic elements (bhūtas) of life came into existence." — Adbhuta Rāmāyaṇa, Canto 1, Verse 13

"She is universally and uniformly present in both the Brahman as well as the creation of that Brahman, the Brahmāṇḍa (Universe). She is at the root of all causes and reasons in the world. She is the supreme patron Goddess of both Mother Nature, known as Prakṛti, as well as its opposite, the Vikṛti." — Adbhuta Rāmāyaṇa, Canto 1, Verse 15

3. Tridēvajananī Ambē Mā

In the Śākta doctrine, Brahmā, Viṣṇu, and Śiva originates from the Ambē Mā and relies entirely on Her energy to perform their cosmic functions.

"That Supreme Auspicious Goddess is the preserving energy of Viṣṇu, the creative power of Brahmā, and the destroying force of Śiva. Whatever exists in this infinite Universe, whether Temporal or Eternal, She is the Underlying Force of all; how, then, can She have an origin! Her origin is not Brahmā, Viṣṇu, Maheśa, Sun, Indra, or the other Devas, not this Earth nor this Upholder of the Earth; She is devoid of any qualities, the Giver of Salvation to all, the Full Prakṛti. In the time of the final dissolution of this Universe, She lives with the Supreme Puruṣa." — Devī Bhāgavata Purāṇa, Book 3, Verses 30-33

Śakti Devī assumes countless forms and names, appearing as the consorts of various gods

"All branches of knowledge are Your modifications, O Goddess. All women in the entire world are Your forms. By You alone, O Mother, this entire universe is filled. What praise can there be for You, who are beyond all praise?" — Devī Māhātmya, Chapter 11, Verse 6

"You are Sāvitrī, the consort of Brahmā. You are Bhavānī, the consort of Śiva. You are Śrī (Ramā), the consort of Lord Viṣṇu. You are Śacī, the consort of Indra, the king of heaven. O Goddess Māyā, You shine as the supreme consort in all the worlds." — Kalki Purāṇa, Chapter 15, Verse 10

"The goddess, full of Kṛṣṇa, and the highest deity is called Rādhikā. She is of the nature of all beauty and of the nature of Kṛṣṇa's joy. Therefore, O brāhmaṇa, she is called Hlādinī by the wise. Durgā and others having the three constituents (Sattva, Rajas, and Tamas) are a part of the croreth portion of her. She is actually Mahālakṣmī, and Kṛṣṇa is Lord Nārāyaṇa. O best sage, there is not the slightest difference between the two. She is Durgā (i.e., Pārvatī); Hari is Rudra. Kṛṣṇa is Indra; she is Indrāṇī. She is Sāvitrī; Hari is Brahmā. She is Dhūmorṇā; Hari is Yama." — Padma Purāṇa, Pātālakhaṇḍa, Verses 52b-56a

"In order to promote the welfare of the worlds, Mahālakṣmī, who is beautifully formed, manifests, with herself as the substratum, the two divine states of being Agni and Soma, characterized as man and woman. She has four arms, large eyes, a complexion like refined gold, and she holds a mātuluṅga (a citron), a club, a shield, and a vessel containing amṛta. That is myself, famed as the exquisitely limbed Mahālakṣmī, also known as Mahāśrī, Caṇḍā, Caṇḍī, and Caṇḍikā. I am also called Bhadrakālī, Bhadrā, Kālī, Durgā, Maheśvarī, and Triguṇā; and since I am the wife of Bhagavat (the Holy One), I am also known as Bhagavatī (the Holy One)."— Lakṣmī Tantra, Chapter 4, Verses 37-40

"I am always the beloved of Nārāyaṇa; therefore I am named Nārāyaṇī in the Vedas. I am the chief Śakti of Viṣṇu, I am Viṣṇumāyā and I am Vaiṣṇavī. I am always causing illusion to the endless koṭis of Brahmāṇḍas (universes). And I am Sarasvatī, manifest on the lips of learned people. All the universes exist in the pores of Mahāviṣṇu; I am His Mother, the Origin of all; and it is I that am the Rāseśvarī (the Lady in the circle of the Rasa dance) embodying all the forces (Śaktis)."— Nārada Pañcarātra, Discourse on the Highest Knowledge, Verses 59-61

"He should worship Hari with Lakṣmī or Rudra with Umā. Lakṣmī is identical with Umā and Hari is identical with Rudra. It is so declared in all Śāstras and Purāṇas. Any Śāstra or Kāvya which states otherwise is not worthy of its name. Viṣṇu should be considered as Rudra and Lakṣmī as Gaurī. He who speaks of a difference between them is lowly (Adhama) and should be considered an atheist outside the field of dharma."— Varāha Purāṇa, Chapter 28, Verses 3-6

4. Śakti Devī Residing in All Beings

Śakti is the inner consciousness and intelligence of every living entity.

yā devī sarvabhūteṣu cetanetyabhidhīyate | namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ || yā devī sarvabhūteṣu buddhirūpeṇa saṃsthitā | namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ || "To the Goddess who in all beings is called Consciousness, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, again and again. To the Goddess who abides in all beings in the form of Intelligence, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, again and again." — Devī Māhātmya, Chapter 5, Verses 14-16

"One attains vigour and all excellences by the grace of the goddess Śakti. O son of Pṛthā, she is stationed in all living beings as Buddhi (intellect), Hrī (modesty), Puṣṭi (nourishment), Lajjā (shyness), Tuṣṭi (satisfaction), Śānti (peace), Kṣamā (forgiveness), Spṛhā (desire), Śraddhā (faith), and Cetanā (consciousness). Śakti originates from Utsāha (zeal), Mantra (counsel), and Prabhu (the Lord). Hence Śakti should always be worshipped by an embodied soul. On being delighted, she grants all desires. On being angry, she annihilates in a moment. That Supreme Prakṛti exists in many different forms." — Skanda Purāṇa, Kaumārikākhaṇḍa, Chapter 47, Verses 3-8

"Though she abides in the heart of all, she is invisible to the worlds. She is of the nature of fascination. It is she who, out of her sports, creates distinctions between names and forms. She stays presiding over them but is not attached to them. She is the bestower of wealth and love. Obeisance to that great goddess. Repeated obeisance to the omnipotent goddess." — Lalitopākhyāna, Chapter 13, Verses 18-20

5. The Five Cosmic Functions of Śakti

Śakti performs the five primary acts of the universe.

"O king of the gods, I have five ever-existing functions, viz. tirobhāva (concealment), sṛṣṭi (creation), sthiti (preservation), saṃhṛti (destruction), and anugraha (grace/salvation). O Śakra, hear a systematic description of these functions."— Lakṣmī Tantra, Chapter 12, Verses 13-14

6. Kuṇḍalinī Śakti

"Piercing the earth element in the Mūlādhāra, the water element in the Svādhiṣṭhāna, the fire element in the Maṇipūra, the air element in the Anāhata, the ether element in the Viśuddhi, and the mind in the Ājñā cakra, You ascend through the Kula path and sport in secret with Your Lord in the thousand-petalled lotus (Sahasrāra)." — Saundaryalaharī, Verse 9

"Śacī and Indra, Rohiṇī and Candra, Svāhā and Agni, Prabhā (light) and Sun, Lakṣmī and Nārāyaṇa (Viṣṇu), Vāṇī (Goddess Sarasvatī) and Dhātā (Brahmā), Night and Day, Agni and Soma, Bindu and Nāda, Prakṛti and Puruṣa, Support and Supported, Enjoyment (Bhoga) and Emancipation (Mokṣa), Prāṇa and Apāna (two major vital breaths), Word and Meaning, Injunction and Prohibition, Happiness and Misery—all these manifestations that are duals are all Forms of Śakti-Śiva." — Kulārṇava Tantra

7. The Simultaneous Bestowal of Enjoyment and Liberation

Other paths demand the renunciation of the world, Śakti Devī provides both material fulfillment (i.e Bhoga) and spiritual liberation (i.e Mokṣa) to Her devotees.

"Hence, in regard to the entire world, nowhere can there be a simultaneous attainment of worldly enjoyment and salvation without the propitiation of Goddess Tripurā." — Lalitopākhyāna, Chapter 5, Verse 34

Jay Mata Di

Who is Shakambari Devi and her consort?

 शाकम्भरि जगद्वन्द्ये शशांकललितालके । नमस्तुभ्यं-नमस्तुभ्यं शङ्कातङ्कानि संहर ॥

O Pārvatī ! You are Śākambharī, revered by the entire world, O You whose beautiful locks are adorned with the moon ! Salutations to You, salutations to You , destroy all fears, anxieties, and afflictions.~Śiva Rahasya Mahāitihāsa


Mā - Śatākṣī 🫶🌸✨


🌸Bhagavatī Śākambharī is an incarnation of Devī Pārvatī and the beloved consort of Lord Śiva. Her detailed māhātmya is described in the Devī Bhāgavatam, Śiva Purāṇa, and Skanda Purāṇa.

🌸 Firstly, Devī Śatākṣī, Devī Śākambharī, Devī Durgā, and Devī Pārvatī are not four distinct deities; rather, they are one and the same.

Devī Śākambharī is none other than Devī Śatākṣī herself. She herself is described as Durgā. She is called Umā because she constitutes half of Lord Śiva’s body; She is Satī because of her observance of pātivratya.And she herself is indeed proclaimed as Pārvatī by the noble one.~bhāṣya on the Durgā Saptashatī



🌸 In ancient times, the demon Durgama (दुर्गमाख्यो महादैत्यः) , son of Ruru (जातो रुरुपुत्रो महाखलः) and descendant of Hiranyaksha (हिरण्याक्षान्वये जातो) , sought to destroy the gods by taking away the source of their power, the vedas (देवानां तु बलं वेदो नाशे तस्य सुरा अपि) .

After performing severe penance for a thousand years in the Himalayas, he pleased Brahmā and obtained a boon granting him the Vedas, all sacred mantras, and power to defeat all the deities. Lord Brahmā gave him the boon.

As a result, Rishi Munis forgot the Vedas, rituals and sacrifices ceased, and chaos spread across the world. Deprived of sacrificial offerings, the gods became weak and after that Durgama to attack Amarāvatī, the city of the Indra where all the deities resides.

🌸 Unable to defeat Durgama, the gods hid in mountain caves and prayed to the Umā Devī. Since Vedic rituals had stopped, rain ceased, causing a hundred year drought, famine, and mass death. To end this suffering, they went to the Himalayas and worshipped Bhagwati Parāmbikā Pārvatī, seeking her protection.



🌸 Pārvatī Stutī - composed by Devtas -

दयां कुरु महेशानि पामरेषु जनेषु हि । सर्वापराधयुक्तेषु नैतच्छ्लाघ्यं तवाम्बिके ॥

O wife of Maheshwar, show compassion to these ignorant and helpless people. Ambikā, though we are filled with every kind of offense, it does not befit Your nature to abandon them.

कोपं संहर देवेशि सर्वान्तर्यामिरूपिणि । त्वया-यथा-प्रेर्यतेऽयं करोति स तथा जनः ॥

O Mahādevī, withdraw Your anger, O You who exist as the indwelling controller within all beings. A person acts only according to the way he is impelled by You.

नान्या गतिर्जनस्यास्य किं पश्यसि पुनः पुनः । यथेच्छसि तथा कर्तुं समर्थासि महेश्वरि ॥

We have no other refuge. Why do You delay again and again? O Great Goddess, You are fully capable of doing whatever You wish.

समुद्धर महेशानि संकटात्परमोत्थितात् । जीवनेनविनास्माकं कथं स्यात्स्थितिरम्बिके ॥

O Maheshānī, rescue us from this exceedingly great calamity that has arisen. O Ambikā, without sustenance and life, how can our existence continue?

प्रसीद त्वं महेशानि प्रसीद जगदम्बिके ।अनन्तकोटिब्रह्माण्डनायिके ते नमो नमः ॥

Be gracious, O Maheshānī! Be gracious, O Mother of the Universe! O sovereign Lady of countless millions of universes, salutations to You again and again.

नमः कूटस्थरूपायै चिद्रूपायै नमो नमः । नमो वेदान्तवेद्यायै भुवनेश्यै नमो नमः ॥

Salutations to Her whose nature is immutable and transcendent; salutations again and again to Her whose essence is pure consciousness . Salutations to Her who is knowable through Vedānta, and salutations to Mā Bhuvaneśī.

नेति नेतीति वाक्यैर्या बोध्यते सकलागमैः । तां सर्वकारणां देवीं सर्वभावेन सन्नताः ॥

We bow in every way to that Goddess, the cause of all, who is realized through all the scriptures and by statements such as “neti neti”.

-Devi Bhāgwatam 7.28.26–32



🌸 Hearing the cries of the devas, ṛṣis, munis, and all beings, Mā Pārvatī was filled with motherly compassion, and she manifested the form of Śatākṣī, the Goddess with innumerable eyes.

इति सम्प्रार्थिता देवी भुवनेशी महेश्वरी। अनन्ताक्षिमयं रूपं दर्शयामास पार्वती ॥

Thus prayed to, the Devī , Bhuvaneśvarī, Maheśvarī, Pārvatī, revealed a form consisting of innumerable eyes.❞

-Devi Bhāgwatam 7.28.33


🌸Mā Bhuvaneśwarī appeared with thousand radiant eyes and filled with compassion. From those eyes she shed streams of water across the worlds, causing a continuous rainfall for nine nights (नवरात्रं महावृष्टिरभून्नेत्रोद्भवैर्जलैः) .

Her tears restored rivers, oceans, plants, and all living beings. The gods emerged from hiding, and together with the sages they praised her as the supreme Goddess. They named her Śatākṣī (त्वया यतो धृतं देवि शताक्षी त्वं ततो) and prayed for relief and the restoration of the Vedas.


-Śatākṣī Stutī composed by Devtas ✨

नमो वेदान्तवेद्ये ते नमो ब्रह्मस्वरूपिणि ॥

Salutations to You, who are known through the Vedānta, and salutations to You who are the very form of Brahman.

स्वमायया सर्वजगद्विधात्र्यै ते नमो नमः । भक्तकल्पद्रुमे देवि भक्तार्थं देहधारिणि ॥

Salutations again and again to You who, by Your own Māyā, create the entire universe.O Goddess, You are the wish-fulfilling tree for devotees, and You take a body for the sake of Your devotees.

नित्यतृप्ते निरुपमे भुवनेश्वरि ते नमः। अस्मच्छान्त्यर्थमतुलं लोचनानां सहस्त्रकम् ॥

Salutations to You, O Bhuvaneśvarī, who are ever content and beyond comparison. For the sake of our peace, You have assumed this incomparable form with a thousand eyes.

त्वया यतो धृतं देवि शताक्षी त्वं ततो भव । क्षुधया पीडिता मातः स्तोतुं शक्तिर्न चास्ति नः ।।

Since, O Goddess, You have thus manifested , therefore may You be known as Śatākṣī. O Mother, afflicted by hunger, we have no strength even to praise You.

कृपां कुरु महेशानि वेदानप्याहराम्बिके।

O Maheshānī, show mercy upon us, Ambikā, please grant us even the Vedas.

-Devi Bhāgwatam 7.28.41–45



🌸 The Goddess gave food from her own hands to the devas and Brahmins, nourishing them with fruits, roots, grains, and other sustenance until new crops grew, and she came to be known as Śākambharī.

काम्यानन्तरसैर्युक्तान्यानवीनोद्भवं ददौ। शाकम्भरीति नामापि तद्दिनात्समभून्नृप ।॥

She bestowed desirable foods endowed with various juices and newly sprouted vegetation. O King, from that very day she came to be known as ‘Śākambharī’.

Meanwhile, the demon Durgama, enraged, marched with a vast army of ten hundred akṣauhiṇīs, blocking the divine forces and surrounding the devas and sages, causing panic among them.

The Goddess created a protective circle for them and faced him alone, leading to a fierce battle filled with volleys of arrows, fire, and thunderous bow sounds across the battlefield.

Then Many Devī’s appeared from the body of Girijā to accompany her. They were :

कालिका तारिणी बाला त्रिपुरा भैरवी रमा ।

बगला चैव मातङ्गी तथा त्रिपुरसुन्दरी ॥

कामाक्षी तुलजा देवी जम्भिनी मोहिनी तथा।

छिन्नमस्ता गुह्यकाली दशसाहस्त्रबाहुका ॥

The battlefield resounded with drums, conches, and musical instruments as the Goddess’s destroyed the demon’s army. Then Durgama himself entered the fight, engaging the divine powers in a fierce battle. Within ten days, all his armies were completely destroyed.

On the eleventh day, the demon, adorned in red and riding a chariot, launched a final assault against the Goddess. A terrible battle followed. The Goddess swiftly struck him down, killing his horses and charioteer, destroying his weapons, piercing his limbs and chest with arrows.

Wounded and vomiting blood, Durgama died before the Supreme Goddess, and his Tej merged back into her. With his death, peace was restored across the three worlds.



🌸 Devatā-kṛta Śākambharī Stuti :

जगद्भमविवर्तेककारणे परमेश्वरि। नमः शाकम्भरि शिवे नमस्ते शतलोचने ।।

O Supreme Goddess, the cause of the transformation and appearance of the universe, salutations to You, O Śākambharī! O beloved of Śiva , salutations to You, O Śatālocanā (one with a hundred eyes).

सर्वोपनिषदुद्घष्टे दुर्गमासुरनाशिनि । नमो मायेश्वरि शिवे पञ्चकोशान्तरस्थिते ॥

Salutations to You, O Māyeśvarī, O auspicious Goddess who is proclaimed in all the Upaniṣads and who destroys the demon Durgama. You reside within the pañca-kośas.

चेतसा निर्विकल्पेन यां ध्यायन्ति मुनीश्वराः । प्रणवार्थस्वरूपां तां भजामो भुवनेश्वरीम् ॥

We worship that Bhuvaneśvarī, whose nature is the meaning of the sacred syllable Praṇava, and whom great sages meditate upon with a mind free from all modifications.

अनन्तकोटिब्रह्माण्डजननीं दिव्यविग्रहाम् । ब्रह्मविष्ण्वादिजननीं सर्वभावैर्नता वयम् ॥

We bow in every way to that Goddess with divine form, the mother of countless millions of universes, and the origin of Brahmā, Viṣṇu, and all other deities.

कः कुर्यात्पामरान्दृष्ट्वा रोदनं सकलेश्वरः । सदयां परमेशानीं शताक्षीं मातरं विना ॥

Who, indeed, would not weep upon seeing the suffering of ignorant beings, except the compassionate Supreme Goddess Śatākṣī, the Mother of all?

-Devi Bhāgwatam 7.28.69–73



🌸 Devī said :

दुर्गमासुरहन्त्रीत्वा‌दुर्गेति मम नाम यः। गृह्णाति च शताक्षीति मायां भित्त्वा व्रजत्यसौ ॥

Because I am the slayer of the demon Durgama, I am called ‘Durgā’. Whoever also understands Me as ‘Śatākṣī’ breaks through Māyā and attains Me.

-Devi Bhāgwatam 7.28.79


So yah, Devi Bhāgwatam describes the story of Devi Durgā/Śākambharī/Śatākṣī. Devī Umā fulfilled the vow she had taken in the form of Kauśikī.

ततः शतेन नेत्राणां निरीक्षिष्यामि यन्मुनीन् ।

Being praised by the sages, I (Kaushiki) shall manifest on earth, assuming a form endowed with a hundred eyes.

कीर्तयिष्यन्ति मनुजाः शताक्षीमिति मां ततः ॥

People will call this form of mine as Śatākṣī (one who is endowed with hundred eyes) .

शाकम्भरीति विख्यातिं तदा यास्याम्यहं भुवि ।

Then I shall become renowned on earth by the name ‘Śākambharī’.

तत्रैव च वधिष्यामि दुर्गमाख्यं महासुरम् ॥

I shall slay the great demon named Durgama.

दुर्गा देवीति विख्यातं तन्मे नाम भविष्यति ।

And My name will become famous as ‘Durgā Devī’.”

~Durga saptshati


Śrī Mātre Namaḥ ☘️🌼✨❣️